Sunday, March 25, 2007

Lagrimas y 'Liplocks' ...and benedict anderson

si, este blog se trata de la telenovela "Corazon Salvaje", ?como sabias? ;)
ayayay, en especial en las ultimas horas que vimos 'chez' Jon hoy, el 'Lagrimas y Liplocks count' estaba creciendo como nunca...!
y ?que de benedict anderson preguntas? a ver...

la telenovela me recuerda de un sujeto que he estudiado mucho en los cursos de 'los estudios latinoamericanos': las varias "ficciones fundacionales" de los paises latinoamericanos. basicamanete: son obras -novelas sobre todo- que fueron creados por los criollos en los siglos 17, 18 & 19 para 'unir' las personas de los paises nuevos-creados despues de la conquista.
[ejemplos: "Martin Rivas" de Blest Gana (Chile creo), "Dona Barbara" de Gallegos (Venezuela creo), "Cecilia Valdes" de Villaverde (Cuba), "Zarate" de Blanco, "La Voragine" de Rivera...)]

la idea era de crear algo a que todos podian relacionarse y en que todos podian creer. -para crear una historia comun de las personas que vivian en america latina en este momento. si los criollos esperaban gobernar los nuevos paises latinoamericanos, tenian que primeramente unir las personas que los constituirian. porque una nacion no puede existir sin la formacion y unificacion de sus personas -son fundamentales a la nacion. son la nacion.

en este punto, no puedo evitar mencionar la teoria famosa de benedict anderson que ofrece esta definicion de la nacion: "it is an imagined political community - and imagined as both inherently limited and sovereign."
lo que me interesa sobre todo es esta idea de que la nacion es 'imaginada'. me intriga mucho, es interesante explorar y estoy de acuerdo con ella. basicamente es asi: una nacion no existe a menos que las personas que la constituyen creen en ella.
..hay mucho mas que pudiera decir sobre esto pero el punto que quiero hacer sobre todo es por que tiene que ver con las telenovelas por supuesto..
las telenovelas de hoy, como las ficciones fundacionales de ayer (pero todavia leidas en escuelas hoy en dia en muchos paises latinoamericanos), son partes integrales al proyecto nacional.
?como puede ser que algo como una telenovela sea tan significativa?
porque todos las conocen. de ese modo tienen impacto. -aun si no las miran/leen con frecuencia. siempre se escucha algo del trama 'in passing' (a la escuela, en la calle, de los amigos, o mientras se esta esperando algun servicio se ve un episodio y anuncio en la television en el vestibulo/'waiting room' o aun en restaurante mientras estas comiendo) [referencia: mi experiencia en mexico]
es como no se puede escapar las telenovelas. por eso afectan a todos; y por eso son significativas. si uno las ama o las odia; las acepta o las rechaza; todavia se esta reaccionando a las telenovelas. y es lo mismo por toda cultura popular argumentaria.
no es decir que las telenovelas como 'corazon salvaje' presentan una imagen verdadera de la vida 'tipica mexicana'. !por supuesto que no! (pregunta a Jaime) ;) pero fueron creadas por alguien y muchas personas las miran y las gustan. son populares y por eso las imagenes (las ideas sociales, politicas, sexuales, religiosas, etc.) que presentan son importantes; tienen influencia -a pesar de que si es una aceptacion o un rechazo.

bueno, he introducido varios sujetos/temas aqui y podia elaborar mucho. pero tal vez esperare tus respuestas/pensamientos..

Sunday, March 18, 2007

Mafalda, inocente pero no tan

-ja, tal vez mi titulo es mal espanol pero no importa. ;)
lo que queria comunicar es que por un lado, Mafalda es 'inocente' como todos los ninos de su edad. pero por otro lado, demuestra que no es 'tan inocente', asi que a veces presenta un 'conocimiento' muy elevado, muchas veces mas alla de los de los adultos.
a veces su 'conocimiento elevado' se demuestra en el sentido de que 'se puede aprender mucho de los ninos' -en otras palabras: en su inocencia a veces, los ninos tienen una perspectiva muy iluminante. como se dice 'kids say the darnest things' porque los ninos dicen cosas que 'son incorrectos' porque no comprenden una situacion o un objeto o concepto como nosotros los adultos lo comprenden. pero a veces lo que dicen, de hecho, aun si no es 'correcto', esta mas cerca a la realidad / la verdad que nos damos cuenta.
es dificil explicar en espanol para mi entoces dare un ejemplo:
p.30 #4, haber notado todas las tareas domesticas que hace su mama, Mafalda le dice: "mama, ?que te gustaria ser si vivieras?"
por supuesto, de nuestra perspectiva este comentario es muy 'inapropriado'; hay que no decir tales cosas. pero en la realidad, !este comentario es la verdad revelada! SI parece que unas amas de casa casi no existen porque tienen tantas cosas que hacer dentro de la casa. entonces el comentario 'inocente' y/o 'ignorante' del nino, de hecho, habla de la verdad.

sin embargo hay otras situaciones en que Mafalda demuestra un conocimiento mas alla de lo inocente. dice/hace cosas que demuestra un conocimiento muy elevado/experimentado/de adulto.
por ejemplo p.34 #4: para rescatar a su madre del vendedor agresivo/molesto se hace pasar por la hija del vendedor y su madre, diciendo al vendedor, "!!y volviste!! !!y esta vez SI vas a casarte con mama para no abandonarnos mas!! ?verdad papito?"
por supuesto, el vendedor huye de la puerta con prisa/inmediatamente y Mafalda dice mientras re-entra "de nada, madre" -(de nada por deshacerse del vendedor para ella). no puedo imaginar una nena haciendo algo asi en la realidad. el nivel de comprensivo que demanda/requiere es demasiado elevado/experimentado/de adulto.

por eso el personaje de Mafalda puede parecer un poco contradictorio (?es realmente super-inteligente o nada mas inocente y honesto/franco? - parece voltear entre los dos) pero no me importa a mi porque los dos lados de su personalidad me entretienen. :)

hay mucho mas que decir sobre Mafalda. muchas historietas son muy 'iluminante' a la condicioin humana -personal, familial, social, politico, amoroso, educativo, etc. etc. unas, de hecho, son como 'los simpsons' en su 'inocencia fuerte' -si sabes que quiero decir. por ejemplo, a veces solo dos o tres palabras dicen mundos sobre la sociedad. me gustan mucho unas y las he notado. por ejemplo p. 46 #4: las revistas (Mafalda le pide al vendedor una revista con figuritas de animales y el vendedor dice que no tiene. despues se ve unas caratulas de las entrevistas: 'featuring' un criminal, dos hombres deportativos discutiendo casi violentamente, un boxeador, y un policia blanco usando fuerza violente contra una persona negra. haber visto todos esos Mafalda de dice al vendedor: "!mentiroso!" ..muy comico, y muy cierto. me encanta este tipo de humor; por eso me gusta tanto 'tv shows' como south park, the simpsons, the colbert report, etc. satirico y ironico supongo.

bueno, goze de leer estas historietas. voy a ver que dicen uds. en clase.

Tuesday, March 13, 2007

Todavia loca pero mas 'enlightened'

[comence este blog pero no lo termine inmediatamente y por eso aparece como fue 'posted' en una fecha anterior]

bueno, perdoname el 'rant' previa. ahora que he aprendido mucho mas del libro, lo comprendo mejor, y he leido los blogs de los otros estudiantes, no creo que este libro es tan malo. pues, todavia insisto que me aburre pero ahora comprendo por que -y eso es mas importante que todo creo. -gracias a los pensamientos y las sugerencias de Jon y los estudiantes, y el hecho de que tome tiempo para reflejar sobre todo un poco esta semana, puedo observar este libro bajo un luz mas 'objetivo' -mientras reconozco mi propia sujetividad al mismo tiempo. bueno, explicare:
Respondere a la discusion popular de por que este libro es malo o bueno. tomo la posicion que tiene que hacer con el lector mas de todo.
por ejemplo, algunos estudiantes se han quejado que no pueden relacionarse con este libro, con los personajes en particular.
yo diria que esto es una queja justa pero tambien que no es el 'factor' que hace un libro malo.
no es posible que un libro es 'accessible' a todos los lectores. ?que tipo de libro seria en este caso? los libritos de Dick and Jane come to mind! en otras palabras, seria un libro sencillo y poco profundo. -y eso es exactamente como considero ser el libro el alquimista. para mi, Coelho es como el padre orgulloso aun negligente que trata de dictar lo que hace sus hijos. al menos eso es la impresion que lleve del alquimista mientras lo leia. Coelho parecia condescendiente en su acercamiento a sus lectores; como si fuera nos predicando de alla arriba sobre su 'high horse'. pero bueno, ya basta sobre Coelho.

Arlt, de otra manera/forma, presenta su novela como 'take it or leave it'. entonces si, es muy especifica en su dirreccion, su intencion, su perspectiva, sus temas, su tono, sus personajes (clase, genero, etc.), su fondo/setting, etc. -y por todo eso, el resultado es que el lector que Arlt solicita es muy specifica tambien.
es casi como no esta preocupado de ningun modo de su lector. no trata de hacer su libro 'facil a leer', 'accesible a todos', 'objetivo en su perspectiva', 'sencillo a comprender', etc. etc. es muy *unforgiving and unapologetic*.
y, de hecho, aun si no gozo de leerlo todavia, estoy contenta con este libro asi - porque seguro que es mucho mas interesante que un 'walk in the park' -como los libros de Esquivel, Coelho y Allende.
..lo puedo apreciar por la misma razon porque me he encantado, me encanta y siempre me encantara la pelicula Alice in Wonderland: en partes no tiene ningun sentido, es dificil seguir (no sigue un ritmo regular en el plot, setting y personajes), pero todavia me gusta -y tal vez por estas mismas razones; porque es lo que es y no se disculpa por eso.
*el lector tiene la eleccion: contratarse (engage one's self) con el libro o estar aburrido por ello.
-entonces estar aburrido no quiere decir que el libro es 'malo' necesariamente, sino que el libro no 'habla' a ese lector particular en ese momento particular de su vida.

'comida para pensar'... (food for thought) ja ja! !dudo mucho que se dice esto!) :P

Sunday, March 4, 2007

'Los 7 Locos' me hace Loca!!

!ayayay! no me gusta este libro . es una tarea absoluta leerlo. de hecho, es un poco deprimente porque me hace pensar que mi entendimiento de la lengua espanola es insuficiente. es muy dificil leer para mi.

pero tal vez este es el punto. los libros 'como agua para chocolate' y 'el alquimista' fueron muy simples y los criticamos por eso. ahora Jon nos da un libro muy dificil para la comparacion.
tal vez la verdad es que este libro es dificil pero en una manera excesiva / no necesaria. quiero decir que es un libro malo porque trata de ser muy 'complejo' pero en realidad nada mas confusa a sus lectores. (bueno, a mi al menos.)
por ejemplo, la descripcion parece excesiva a mi. me pierde siempre.
me parece a mi que este libro trata de ser algo que no es. se pasea/desfila como 'buena literatura' pero en realidad no es. es superficial en su complejidad. (we are meant to think 'it must be good' because it's difficult to understand. am i supposed to think, oh, if i can't understand it it must be that i'm not of a 'high enough brow' to understand it ??). no, en cambio, creo que es mierda.
ja, de hecho, !es tan ridiculo como la tapa/caratula!
we are supposed to think "hmm, lo que este hombre hace es 'artistico' y 'simbolico'. hmm, muy interesante..."
pero en realidad nada mas es 'some chump playing with a stool'.
esta es la impresion mala que tengo de este libro hasta aqui.

adicionalmente, este libro no es muy disponible a las personas no-nativas de la lengua espanola.
me interesa que piensan los estudiantes nativos de nuestra clase. si tienen problemas con este libro tambien me sentire mejor. :)

sigo leyendo.....

Sunday, February 25, 2007

EL CURSO

los temas que me interesan lo mas son los mas generales: como la sujetividad del gusto, la controversia de la definicion de un libro 'bueno' y un libro 'malo', quien decide y como. me interesan porque a veces me encuentro 'on the fence' en estas discusiones. porque mientras no creo que libros como el alquimista, eva luna, y como agua para chocolate son libros muy buenos, su popularidad no es dificil comprender. y su popularidad es evidencia de algun 'buen elemento' que tienen los libros, pero no necesariamente 'lo bueno' que hace un 'libro bueno' en los ojos de algunos -como el publico mas particular/reducido o 'high brow'.

es interesante la idea de 'la literatura latinoamericana' como si fuera un genero en si mismo. mientras, en realidad, es una invencion de lo extranjero. no existe en latinoamerica; solo afuera de alli, en las mentes del publico norteamericano y europeo sobre todo. la relacion aparente entre la popularidad y la calidad de un libro es interesante por eso; se puede preguntarse porque un autor elige escribir lo que escribe y como. lo hace para servir un publico especifico? para vender muchos libros? tal vez Coelho, Allende y/o Esquivel tenian la capacidad de escribir con mas 'calidad' pero eligieron escribir sus libros asi -para ganar acceso a mas lectores; el publico masivo.

ademas de estos temas generales, el tema de genero (sexual/social, lo 'masculino' vs. lo 'femenino') me interesa mucho. en especial como aparece en los libros. hay mucho que se puede decir de eso, en especial en comparar el alquimista con como agua para chocolate. los dos son historias de un viaje personal de un personaje/protagonista, y en los dos casos una persona del sexo opuesto aparece y amenaza el viaje. pero al fin el protagonista vuelve a esta persona (tita con pedro, el pastor con la mujer del desierto). pero ademas, en los dos libros los autores expresan una opinion fuerte y patente contra el sexo opuesto ('hombres/mujeres nada mas causan problemas...')

me gusta el curso hasta este punto. es interesante y util. me gustan las clases que 'spark' discusiones 'heated' y a veces controversial. me gusta 'engage' con la material del curso; aprendo mucho mas.

Monday, February 12, 2007

Como agua para chocolate

es verdad que este libro es un libro sencillo, como el alquimista. sin embargo, aprecio la actitud del autor, Esquivel, mas que la de Coelho. creo que es mejor porque Esquivel no trata de decirnos nada mas alla del contexto del libro. quiere que gozemos de su libro. no siento que esta tratando de cambiar nuestras vidas ni ensenarnos alguna 'sabidurĂ­a infinita' como Coelho. y me gusta eso porque es mas sincero yo creo. es mas facil de 'tragarse' lo que ofrece porque es lo que es; una historia de realismo magico con personajes y instancias ficcionales pero creibles dentro del contexto del libro.
no me molesta que mezcla los elementos literales con los elementos figurativos. creo que en hacer eso Esquivel lo deja a nosotros de decidir cual es real y cual es ficcional. funciona en un libro asi porque, como lector, estamos fluctuando constantemente entre la realidad y el sueno/la imaginacion y eso es divertido porque nos permite hurgar en los dos mundo a una vez. tambien porque, como es realismo magico, sabemos que cualquiera cosa puede pasar en cualquier momento. y por eso podemos proyectar nuestras esperanzas por la protagonista en nuestras imaginaciones -y no importa cuan fantasticas son; puedan pasar.

bueno, todo que he dicho hasta aqui asume que al lector le gusta este tipo de libro y esta de acuerdo de la logica que ofrece. si un lector no es asi, no gozara de leerlo. y es verdad que este libro no apela a todos. es muy sencillo y es verdad que no promueve/anima mucho pensamiento ni analisis. es lo que es. la unica manera en que el lector puede envolver si mismo es de apagar la mente (critica, no imaginativa) y encender las emociones y los sentimientos. si a un lector le gusta hacer eso, le gustara este libro pero si no, no le gustara; se aburrira en vez de disfrutar de ello. y puedo comprender eso. este libro es un poco demasiado sencillo para mi pero yo puedo aprender de gozar de leerlo mas que el alquimista.

Sunday, February 4, 2007

El Alquimista - 2

me gustaron unos aspectos de la primera parte de 'el alquimista' porque podia apreciar su premisa de educar a las personas de la spiritualidad y el poder internal para mejorar la vida, etc.
despues haber leido la primera mitad, decidi que unas de las lecciones que pretiende ensenar el libro son importantes pero que el autor 'spoon feeds them' a sus lectores y no me gusta eso.
para la hora que termine leer el cuento, admito que yo estaba muy molestada por el. -aun si yo esperaba gozar del libro, !a pesar de la premisa del curso!
la verdad es que estoy de acuerdo con Jon -este libro es "execrable tripe" -sin embargo, lo aprecio porque a unos lectores le gustan tanto.

*pero a mi, detecto un sentimiento de pretenciosidad muy fuerte en la escritura de Coehlo. explico: cuando leo este libro me siento que Coehlo espera que yo, como lector, estoy 'hanging off every word he preaches and that i should believe everything he throws at me, otherwise i'm just like all the 'fools' in the story that are not wise to the "Soul of the World" and my "Personal Legend", and do not "listen to my heart" etc. etc. etc. AND etc.'
[por eso yo no dudo que Coelho exigio todo que exigio el congreso que asistio -como Jon nos explico.]
*tener creencias fuertes esta bien, pero a mi no me siento que Coelho me EDUCA de lo que cree (que me permite de sacar lo que quiero de su cuento/conocimiento/creencias)
sino me siento que el EXIGE que yo me trago todo que dice y que estoy de acuerdo con todo.
(..ja, supongo que -como discutimos en clase- exige que no pensamos mucho.)

lei un libro similar: "The Celestine Prophecy" -es un libro similar en que pretiende ensenar al lector unas lecciones y filosofias mundiales y interestantes a traves de un cuento de un hombre que viaja a un pais extranjero y sigue una aventura espontanea (siguiendo senales, etc).
PERO no dectecte la misma actitud de superioridad del autor, James Redfield, que detecto con Coehlo.
Redfield hizo su historia y conocimiento mas flexible y disponible al lector de todos niveles. como 'el alquimista' 'the celestine prophecy' es un cuento muy sencillo y facil a leer, etc. pero esta escrito mejor -con mas humildad y un sentido practico - que pretiende ofrecer algo a sus lectores en vez de exigir algo de ellos y acusarlos de ser 'fools' si no estan de acuerdo con todo que predica.